I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم (وجود دارم)

جمله معروفی از رنه دکارت ، فیلسوف فرانسوی

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم

Stop, what the hell are you talking about? Ha

تمومش کن ، داری در مورد چه کوفتی حرف میزنی؟

Get my pretty name out of your mouth

اسم قشنگ منو از زبونت بنداز

We are not the same with or without

ما اصلا مثل هم نیستیم

Don’t talk about me like how you might know how I feel

جوری در مورد من صحبت نکن که انگار احساساتمو میدونی

Top of the world, but your world isn’t real

تو دنیای خودت اولی ، ولی دنیات واقعی نیست

Your world’s an ideal

دنیای تو ایده آله (اما حقیقت نداره)

So go have fun

پس برو خوش بگذرون

I really couldn’t care less

واقعا کوچکترین اهمیتی نمیدم

And you can give ’em my best, but just know

و میتونی سلاممو بهشون برسونی ، اما اینو بدون

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم (وجود دارم)

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم

I don’t want press to put your name next to mine

نمیخوام روزنامه ها اسم تو رو کنار اسم من بیارن

We’re on different lines, so I

ما تو خطای مختلفی هستیم (لول ما بهم نمیخوره) ، پس من

Wanna be nice enough, they don’t call my bluff

میخوام انقدر خوب باشم ، که اونا بلوف منو رو نکنن

Because I hate to find Articles, articles, articles

چون از دیدن مقالات متنفرم (اخبار درباره تو)

Rather you remain unremarkable

ترجیح میدم که تو همینطور آدم معمولی (ناشناخته) بمونی

(Got a lotta) Interviews, interviews, interviews

یه عالمه مصاحبه (درپیش) دارم

When they say your name, I just act confused

وقتی اونا اسمتو میارن ، خودمو میزنم به گیج بازی

Did you have fun?

خوش گذشت؟

I really couldn’t care less

واقعا ذره ای برام مهم نیست

And you can give ’em my best, but just know

و میتونی سلاممو بهشون برسونی ، اما اینو بدون

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم (وجود دارم)

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم

I’m sorry

متاسفم

I don’t think I caught your name

فکر کنم اسمتو نگرفتم

I’m sorry

متاسفم

I don’t think I caught your name

فکر کنم اسمتو نگرفتم

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم (وجود دارم)

I’m not your friend or anything

من دوستت یا چیزی تو این مایه ها نیستم

Damn, you think that you’re the man

لعنتی ، تو فکر میکنی صاحب منی

I think, therefore, I am

من فکر میکنم ، پس هستم

 

 

# =)